Copie de la newsletter
Salut à tous!
Merci de vous inscrire nombreux chaque jour à la newsletter de ce site.
Après BERCY en décembre et le Parc des Princes en juin, j'ai voulu traduire le dernier album de Bruce Springsteen, "Magic"…
La tâche est rude car beaucoup d'expressions sont typiquement américaines ou difficilement traduisibles. Alors, plutôt que de vous offrir des traductions approximatives, j'ai eu une idée… j'ai recensé ce qui me posait problème. J'en ai fait une liste que je vous adresse pour que vous m'aidiez et que vous soyez partie prenante de ce site.
N'hésitez pas à me proposer vos solutions et pourquoi pas vos versions des chansons. Avec mon webmaster, Patrice Clos, elles figureront sur le site et votre contribution sera bien entendu notée et référencée.Merci. A vos dicos ! A vos logiciels de traduction !
See you soon on the road some day… somewhere.
Albert Labbouz
Novembre 2007 / Juin 2008http://www.brucespringsteensite.com
et mon site perso :
http://www.albertlabbouz.com
sans oublier mon myspace :
http://www.myspace.com/albertlabbouzListes des expressions ou traductions difficiles sur
RADIO NOWHERE DE BRUCE SPRINGSTEEN(Chaque expression à traduire est séparée d’un saut de ligne, sauf quand deux vers sont accolés…)
DEVIL’S ARCADE
The worms in the barrel (…)I helped you get in
The rush of your lips
So heroes get made
LONG WALK HOME
The diner was shuttered and boarded
`
Nobody crowds youWhat we won’t
LAST TO DIE
We don’t measure the blood we’ve drawn anymore
We just stack the bodies outside the doorOur martyr’ s silent eyes
Petition the drivers as we pass byMAGIC
I’ll cut you in half
While you’re smiling ear to ear
Proposition : PENDANT QUE TU RIAIS À GORGE DÉPLOYÉEThe freedom that you sought’s : Proposition : LA PAIX DONT TU RÊVAIS
I’LL WORK FOR YOUR LOVE
The dust of civilizations
And loves sweet remainsGIRLS IN THEIR SUMMER CLOTHES
Downtown the stores alight as the evening’underway
Things been a little tight
But I know their gonna turn my wayGYPSY BIKER
Sister Mary sits with your colors
This whole town’s been rousted
We stood’ round in a circle
As she lit the ravineI ddn’t get it right
Now all that remains
YOUR OWN WORST ENNEMY
( là je ne sais pas si la traduction doit être masculine ou féminine ( ton ou ta pire ennemi(e) )Your fingerprints on file
Left clumsily at the sceneThe condition you’re in
LIVING IN THE FUTURE
None of this has hapenned yetI’m rollin’ through town
Alost cowboy at sundown
Got my monkey on a leash
Got my ear tuned to the groundOr just the sinkin’sound
Of something’righteous goin’underYOU’LL BE COMIN’DOWN
What goes around
The jacket you bought me gone daisy gray-blue
It turns outRADIO NOWHERE
I was spinnin’ ‘round a dead dial